Markdown怎么使用注释呢,写在markdown的内容并不想展示出来,怎么做呢?这里:https://www.v2ex.com/t/329205 给了我们一些讨论:
1 2 3 4 5 [comment]: <> (This is a comment, it will not be included) [comment]: <> (in the output file unless you use it in) [comment]: <> (a reference style link.) [//]: <> (This is also a comment.) [//]: # (This may be the most platform independent comment)
然而这样也能注释:
1 2 3 [^_^]: commentted-out contents should be shift to right by four spaces (vim :`>>`).
这已经让我十分震惊了,markdown的注释方式怎么这么萌?!
然而更让我震惊的是@delogn的评论:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [^_^]: 1 [>_<]: 2 [>_>]: 3 都可以用啊,不错不错!以后吐槽和心情都可以写在注释里了!
我试了一下居然真的是!太让人震惊了!!难道这是Markdown的作者在卖萌?!我有点不敢相信Markdown居然会有这样的“语法”,经过我的测试我发现很多颜文字都有注释的作用!我不禁疑惑,为什么??差点以为“语法”就是那么萌,然而,我发现其实中括号中可以添加很多字符都有一些 注释的作用,发现类似[xxx]:
这样的语法十分类似与上一篇博客中 文章末尾指定图片的base64编码的那里很像,这就可以解释为什么颜文字会有注释的作用了,但是使用这种“卖萌注释”真的可行吗?我对他们进行了一些测试内容如下:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 1. [^_^]: abc de f g --- 2. [>_<]: abcd defg --- 3. [>_<]: abc de --- 4. [^^]: abc de f g --- 5. <!-- abc de f g --> --- 6. <!-- abc de f g --> hijk ---
在Cmd Markdown中大致显示如下:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1. g ------------------------------------------ 2. defg ------------------------------------------ 3. >_<: abc de ------------------------------------------ 4. g ------------------------------------------ 5. ------------------------------------------ 6. abc de f g --> hijk ------------------------------------------
有道云笔记大致显示效果如下:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1. abc de f g ------------------------------------------ 2. defg ------------------------------------------ 3. >_<: abc de ------------------------------------------ 4. abc de f g ------------------------------------------ 5. ------------------------------------------ 6. hijk ------------------------------------------
由cmd Markdown的测试结果可以看到,[^_^]:
可以简化为[^^]:
具有相同的效果,支持多行注释,但是不能有空行,普通的“颜文字注释”方式不能多行注释,甚至单行都不能有空格,这些“颜文字注释”在有道云笔记下更是面目全非,可以说是非常鸡肋了,这也是之前我为什么说只有“一些”注释的作用了,相比之下,采用html的注释方式<!-- -->
更可靠,但是在cmd Markdown下紧临一行如果不是空行,就会造成这种注释方式的失效。
所以,更靠谱的注释方式还是采用<!-- -->
比较好,这也是众老汉们卖萌失败(真是可惜),但是最好注释结束空一行比较好。
该博文来自于ieayoio的博客:ieayoio’s blog
本文链接:http://www.ieayoio.com/2018/01/23/关于markdown正确的注释方式/